„Gefühl“: Neutrum GefühlNeutrum n <-s; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cit, smysl pro, tušení, hmat citmaskulin m Gefühl Sinneswahrnehmung hmatmaskulin m Gefühl Sinneswahrnehmung Gefühl Sinneswahrnehmung smyslmaskulin m proAkkusativ akk Gefühl Sinn Gefühl Sinn tušeníNeutrum n Gefühl Ahnung Gefühl Ahnung exemples Gefühl fürAkkusativ akk pocitmaskulin mGenitiv gen Gefühl fürAkkusativ akk kein Gefühl mehr in den Füßen haben už nemít cit v nohách kein Gefühl mehr in den Füßen haben sich auf sein Gefühl verlassen spoléhat <-lehnout>se na svůj cit sich auf sein Gefühl verlassen ich habe das Gefühl, dass … mám pocit, že … ich habe das Gefühl, dass … masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„ungut“ ungut Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nemám při tom dobrý pocit... nic ve zlém!... exemples ich habe ein ungutes Gefühl dabei nemám při tom dobrý pocit ich habe ein ungutes Gefühl dabei nichts für ungut! nic ve zlém!, nemĕjte mi to za zlé! nichts für ungut!
„anders“ anders Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jinak jinak anders anders exemples ganz anders sein als … být docela jinak než ganz anders sein als … anders ausgedrückt jinak řečeno anders ausgedrückt anders geartet jinaký anders geartet anders lautend jinak znĕjící anders lautend das muss anders werden to se musí <z>mĕnit das muss anders werden ich konnte nicht anders nemohl jsem jinak ich konnte nicht anders irgendwo anders nĕkde jinde irgendwo anders nirgendwo anders nikde jinde nirgendwo anders masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„heraus“ heraus Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ven ven heraus heraus exemples von innen heraus zevnitř von innen heraus heraus damit! familiär, umgangssprachlichumg ven s tím! heraus damit! familiär, umgangssprachlichumg heraus mit der Sprache! familiär, umgangssprachlichumg mluv(te)! heraus mit der Sprache! familiär, umgangssprachlichumg aus einem Gefühl des Mitleids heraus ze soucitu aus einem Gefühl des Mitleids heraus das Buch ist heraus familiär, umgangssprachlichumg kniha vyšla das Buch ist heraus familiär, umgangssprachlichumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples